《シグナル・オブ・デッド》第4章 1話 ロシア上陸

ラッセア漁港を発って、船を進めること1時間。地平線に対岸が見えた。船長室の魁人が船回線のマイクにんだ

魁人「おーい!対岸が見えてきたぞー!」

俺ら4人が挙こぞって船長室に押しかける

乃亜「ホントだ…」

湊音「なあ、何だろ?あれ」

果萌「銅像…?」

斗哉「銅像…ロシア…間違いない、『四レーニン』だ!」

乃亜「『四レーニン』?」

魁人「何だ、それ?」

斗哉「ロシア、基もといかつてのソ連を一時期完全なる獨裁制に仕立て上げたウラジーミル・レーニンの銅像だよ。彼は1870年に生まれ、1917年から1924年まで、7年間の獨裁政治を貫いたんだ。その『獨裁政治時代』を忘れない為に、という意味で後に有志のロシア國民達によって作られたのが、あの銅像、通稱『四レーニン』なんだ」

世界史の知識を織りぜながら、斗哉が一息に説明した

果萌「そんな事があったんだ…」

斗哉が世界史知識を披しているうちに、いつの間にか対岸はスグそこまで近付いていた

魁人「乃亜!また近くに漁港か何か無いか、探してくれ」

乃亜「んー…と…あった!2時の方向!面舵おもかじ半杯!」

魁人「了解、面舵半杯!」

乃亜の指示通り、順調に漁港に近付いて行く

無事に著港して、今回は乃亜が電柱の住所を読んだ

乃亜「ナナトゥカ州、ガマダン漁港…だってさ」

魁人「え、乃亜…ロシア語読めんのか?」

乃亜「うん、読めるけど」

湊音「何で、ロシア語を…?」

果萌「湊音達男子陣は高校が違うから知らないだろうけど、乃亜の筋はクオーターでお爺ちゃんがロシア人なんだって」

乃亜「そう。だから、家でお爺ちゃんと話す時は日常的にロシア語を使うから、読めるし話せるし書けちゃうんだよね」

乃亜がえへへ、と微笑みながら話した

魁人「そういう事か…」

湊音「スゲーな…」

斗哉「ロシア語かぁ…」

男子陣3人で関心していると、通信機が聲を上げた

ピーピッピッピー、ピーピッピッピー…

乃亜「Привет это ноаレンビュウ デッドゥ ノア」

乃亜が通信をけ取り、日本語でも英語でもない言語で答えた。すると、デッドプリンセスも化されてか

デッドプリンセス「Ноа, я единственный, кто может понимать русский язык」

俺達には聞き取れなかったが、乃亜と同じような調子で話して最後にフフッと笑った

魁人「えーと…なんて言ったの?2人とも」

乃亜「あたしが『もしもし、こちら乃亜です』って言って」

デッドプリンセス「私が『ロシア語を理解できるのは私とあなただけなんだから、控えてちょうだい』って返したの」

斗哉「ほぉー…わっかんね!」

湊音「やっぱり英語と全く違うか?斗哉」

斗哉「ぜーんぜん違う。なんも聞き取れねぇ」

乃亜「じゃあ、ここではあたしが翻訳擔當だね〜」

エッヘンという態度で乃亜が言った

魁人「……………よし、行くぞ。先に進もう」

威張っている乃亜を置いて魁人が先頭に立った

乃亜「ちょ、ちょっと魁人ー…」

他の3人で笑って、通信機の座標を頼りに進み出した

    人が読んでいる<シグナル・オブ・デッド>
      クローズメッセージ
      あなたも好きかも
      以下のインストール済みアプリから「楽しむ小説」にアクセスできます
      サインアップのための5800コイン、毎日580コイン。
      最もホットな小説を時間内に更新してください! プッシュして読むために購読してください! 大規模な図書館からの正確な推薦!
      2 次にタップします【ホーム画面に追加】
      1クリックしてください