《ほんじつのむだぶん》23年7月23日號『お地蔵さん≠Jizo』

貴重なお時間を割いて、

無駄文に目を通してくださいまして、

誠にありがとうございます。

無駄文の大半は私事(わたくしごと)の

どうでもいい容ばかりですが、

更にどうでもいいモノは

マクラの部分に追いやります。

継続への勵みになるのは數字。

なろうではPV數・総合評価・

ブックマーク登録數と様々な

指標が筆者側に提供されますが、

重要視されるのが後者の2つで

中でも書籍化の基準になるのが

総合評価に當たると思われます。

2500本の節目を目指していた頃、

副題に目指していたのが

ブックマーク登録件數100件で

13件なら屆くのではないかと

目論んだ私の認識が甘く、

到達までに増えた件數は僅か1件。

皆無でないだけ有難いのですが

無人気の現実に打ちひしがれました。

それ以降もわざわざ宣伝タグを

変えるのも面倒になり

そのまま繰り返して使いましたが、

先日、1件増えて89件になりました。

このペースで行きますと、

100件に手が屆くまでには

ここから無駄文を1000本程

積み上げなくてはならない模様です。

猛暑の尾を引く熱帯夜の環境下との

合わせ一本で気が遠くなる

思いをしています。

閑話休題(それはさておき)……

世界の覇権を握っている言語は

英語・中國語の2種類ですが、

これからはヒンディー語に

取って代わられる時代が

やってくるかもしれません。

この國は人口減社會一直線で

日本語をる人も徐々に減る上に

英才教育で外國語の會話を

教えるのが常識になっている

ご時世もあって、減の斜度は

徐々に大きくなっていくでしょう。

この3種類の言語を見比べますと、

日本語との親和が高いのが

やはり英語でしょう。

日本語そのままでも意味が通用する

言葉は數多くあります。

日本を全く知らない方に

イメージをインタビューしますと

Sushi・Tempura・Samuraiが

出てきますし、

最近はジャパニメーションの浸

Manga・Otaku・Karaoke・Kawaiiも

すっかり通じる言葉になりましたが、

まだまだ一言で片付く単語はなく、

英語で説明するとイメージが

大きく変わるが存在します。

毎月24日は子供たちが

お地蔵様に花などを供えて祀る

地蔵會が行われます。

先日申し上げた縁日同様に

子供達が主役のお祭りですね。

他に記念日候補が見當たらず、

お地蔵様の畫像を探しましたが、

そのままローマ字化した

【Jizo】では適切な畫像がヒットせず、

では、英語で説明するとどうなるか

【the guardian deity of children】

和訳では子供の守り神と

意味合いは間違っていませんが、

屈強なイメージのあるガーディアンに

お地蔵様の和な表と一致せず、

試しに検索してもヒットせずと

八方塞がりに追いやられ、

削り節の日で妥協しています。

    人が読んでいる<ほんじつのむだぶん>
      クローズメッセージ
      あなたも好きかも
      以下のインストール済みアプリから「楽しむ小説」にアクセスできます
      サインアップのための5800コイン、毎日580コイン。
      最もホットな小説を時間内に更新してください! プッシュして読むために購読してください! 大規模な図書館からの正確な推薦!
      2 次にタップします【ホーム画面に追加】
      1クリックしてください